【韓国語学習】韓⇔日翻訳

안녕하세요ㅎㅎ코롯케입니다. 이 블로그는 최근 한국 뉴스들중에서 궁금한 기사들을 참고로 저의 한국어 공부를 목적으로 한일 번역을 의주로 한 블로그입니다. 저도 아직까지 부족한 점들이 많지만 한국어 공부하시는 분들한테 조금이라도 도움이 됬으면 합니다ㅎㅎ    

민초단 열풍 ミンチョ団熱風

배스킨라빈스 인기 3위 아이스크림 '민트초콜릿칩' 출하가 일시 중단된다.

サーティーワン人気3位のアイスクリーム「ミントチョコレートチップ」の出荷が一時、中断された。

 

최근 '민초단(민트초콜릿칩 아이스크림을 좋아하는 사람들)'이라는 신조어가 생길만큼 인기가 치솟자 공급 물량이 수요를 따라가지 못해서다.
最近、「ミンチョダン(ミントチョコレートチップアイスを好きな人たち)」という新しい造語ができるほど人気が伸び、供給量が需要に追い付かなくなったためだ。


8일 배스킨라빈스를 운영하는 SPC그룹에 따르면 오는 9일부터 15일까지 민트초콜릿칩 아이스크림 출하가 일시 지연된다.

8日、サーティーワンを運営するSPCグループによると、来る9日から15日までミントチョコレートチップアイスの出荷が一時、遅れるという。

 

하지만 매장별로 남아있는 민트초콜릿칩 아이스크림 재고는 여전히 판매하기 때문에, 출하 중단 기간에도 재고가 있는 매장에서는 아이스크림을 구매할 수 있을 전망이다.
しかし、店舗別に残っているミントチョコレートチップアイスの在庫は、いまだに販売しているため、出荷中断期間にも在庫が残っている店舗ではアイスを購入できる見通しだ。


SPC 관계자는 "최근 민트초콜릿칩 아이스크림의 인기 증가로 출하량이 급증한 가운데 수입 원료 수급이 지연돼 출하가 일부 지연되고 있는 것"이라며 "제품 출하가 일시적으로 지연되는 것이고 곧 정상화될 예정"이라고 밝혔다.

SPC関係者は「最近、ミントチョコレートチップアイスの人気増加で出荷量が急増する中、輸入原料が遅れ、出荷が一部遅延しているとして「製品の出荷が一時的に遅延するが、すぐ正常化となる予定」と明らかにした。

실제 지난해 9~12월 민트초콜릿칩 주문량은 전년 동기 대비 60% 가량 증가했다.

実際、昨年9月~12月のミントチョコレートチップの注文数は前年同期対比60%ほど増加した。

민트초콜릿칩 아이스크림은 작년부터 "맛이 묘하다"는 이유로 이색제품을 선호하는 젊은 층 사이에 '민초단'이라는 신조어가 생길 정도로 화제가 되며 출하량이 크게 늘었다. 

ミントチョコレートチップアイスは、昨年から「味が妙だ」という理由から異色の製品を好む若い層の中で「ミンチョダン」という造語ができるほど、話題になり、出荷量が大きく伸びた。

이에 민트초콜릿칩을 이용한 음료·디저트부터 양념 치킨 소스까지 등장하며 '민초 열풍'이 불고 있다.

これに対して、ミントチョコレートチップを使った飲み物、デザートからヤンニョムチキンソースまで登場し、ミンチョ熱風が吹き荒れている。