【韓国語学習】韓⇔日翻訳

안녕하세요ㅎㅎ코롯케입니다. 이 블로그는 최근 한국 뉴스들중에서 궁금한 기사들을 참고로 저의 한국어 공부를 목적으로 한일 번역을 의주로 한 블로그입니다. 저도 아직까지 부족한 점들이 많지만 한국어 공부하시는 분들한테 조금이라도 도움이 됬으면 합니다ㅎㅎ    

ソン・イェジン、ヒョンビンと熱愛「良い人に出会えたことに感謝」손예진, 현빈과 열애…"좋은 사람 만날 수 있음에 감사"

드라마 '사랑의 불시착'에서 분단 현실을 뛰어넘는 사랑을 연기한 배우 현빈(본명 김태평·39)과 손예진(본명 손언진·39)이 열애를 공식 인정했다

ドラマ「愛の不時着」で分断の現実を乗り越え、愛を演じた俳優ヒョンビン(本名 キムテピョン)とソン・イェジン(本名ソン・オンジン)が熱愛を公式に認めた。

 

인기 드라마 주인공이자 톱배우인 두 사람의 교제 사실은 새해 첫날 인터넷을 뜨겁게 달궜다. 톱배우 간 공식 연애는 2017년 송혜교·송중기 이후 3년 만이다.

人気ドラマの主人公であり、トップ俳優である二人の交際事実は、元旦のインターネットを熱く盛り上げた。トップ俳優同士の公式での熱愛は2017年のソン・ヘギョ、ソン・ジュンギ以来3年ぶりだ。

현빈의 소속사 VAST엔터테인먼트와 손예진 소속사 엠에스팀엔터테인먼트는 1일 "두 사람이 작품을 통해 인연을 맺게 됐다"며 "드라마 종영 이후 서로에 대한 좋은 감정을 가지고 연인으로 발전하게 됐다"고 밝혔다.

ヒョンビンの所属事務所VASTエンターテイメントとソン・イェジンの所属事務所エムエスエンターテイメントは1日「二人が作品を通して縁を結ぶことになった」とし、「ドラマ終了後にお互いに対して良い感情を持ち恋人に発展するようになった」と明らかにした。

손예진도 이날 자신의 소셜미디어를 통해 "좋은 사람을 만날 수 있음에 감사드리고 예쁘게 잘 가꿔가도록 노력하겠다"며 연애를 인정했다

ソン・イェジンもこの日、自身のソーシャルメディアを通して「良い人に出会えたことに感謝し大切に育てていけるよう努力していきたい」と、熱愛を認めた。

 

또 "처음으로 일이 아닌 개인적인 이야기로 서려니 부끄럽다"며 "어색하고 이상하다"고 심경을 밝혔다.

また、「初めて仕事ではない個人的な話で(人前に)立つと恥ずかしい」とし、「ぎこちなくおかしい」と心境を明らかにした。